Traductor licenciado con más de 15 años de experiencia
Los cuatro años que cursé de Ingeniería de Telecomunicaciones en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria me han proporcionado unos conocimientos teóricos y prácticos avanzados en el sector de la ingeniería y las tecnologías que me han permitido desenvolverme a la perfección en este sector tan exigente.
En 2004 obtuve la Licenciatura en Traducción e Interpretación en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y desde entonces he trabajado como traductor y revisor para las empresas más importantes de muy diversos sectores, entre los que cabe destacar los de tecnologías de la información, aeronáutica, armamento, automoción, aviación, mecánica y marketing.
Al finalizar la carrera, viajé a Irlanda con la intención de realizar la Diplomatura de Posgrado de Localización de Software en la prestigiosa Universidad de Limerick. Asimismo compaginé con los estudios mi trabajo para la sede de Oracle (previamente Sun Microsystems) de Dublín revisando las localizaciones de sus principales aplicaciones (Mozilla Firefox, StarOffice y Solaris, entre otros).
«Daniel tiene la extraña capacidad de sacar adelante grandes volúmenes de trabajo en un cortísimo periodo de tiempo y con un nivel de calidad consistentemente alto. Sigue las instrucciones, se comunica con nosotros cuando es necesario y no tiene el superego de otros traductores que creen saberlo todo».
Daniel Valcárcel — PM en Quicksilver Translate
«Daniel es un profesional de primer orden. Siempre entrega trabajos de una gran calidad, a tiempo y dentro del presupuesto. Destaca especialmente en los proyectos de plazo ajustado, lo cual, unido a sus excelentes conocimientos lingüísticos y técnicos, hacen que sea un colaborador muy valioso para cualquier proyecto de traducción. Para todas nuestras traducciones, Daniel es la primera persona a la que acudimos».
Eugenia Arrés, Lola Ruiz y Alberto Gómez — Coordinadores de proyectos de RM-Soft
«Daniel tiene unos conocimientos sobresalientes y se toma el tiempo que haga falta en hacer bien su trabajo. Le hemos exigido el máximo posible en cuanto a plazos de entrega y dificultad técnica y siempre ha cumplido. Su trabajo nos ha permitido recibir unas críticas excelentes por parte de nuestros clientes. Además se comunica de forma estupenda. Es un auténtico profesional del idioma capaz de superar todas nuestras expectativas».
Darrel Wright — Director de Linguatec Direct
«Daniel es un gran profesional. Su trabajo siempre es impecable, bien documentado y revisado. Entrega los trabajos siempre con máxima puntualidad y atención en todos los detalles. Es además una persona con la que da gusto trabajar por su amabilidad, flexibilidad y buena disponibilidad».
Aída Cordeiro - PM de Dixit (CEO de Attesor en la actualidad)
Más de 18 años de experiencia traduciendo para las principales empresas tecnológicas y comerciales del mundo, entre las que se incluyen Microsoft, Apple, Adobe, Samsung, Honda, Yamaha, Cadillac, LG, IBM, General Electrics, Siemens y Sony, entre otros.
Capacidad para trabajar de manera diligente desde el primer momento, realizando entregas parciales si el proyecto lo requiere y garantizando la calidad de todas y cada una de mis entregas.
Ya desde mi primer puesto como traductor en Madrid mis compañeros destacaban mi capacidad para sacar adelante grandes volúmenes de trabajo día tras día. Con los años esta capacidad ha ido aumentando y es por eso que muchos de mis clientes acuden a mí cuando tienen proyectos urgentes o de grandes dimensiones.
Creo que todo trabajador, independientemente del sector al que pertenezca, debe ser capaz de combinar seriedad en el trabajo que realiza con una actitud distendida en el trato con sus compañeros. Al fin y al cabo, dedicamos la tercera parte de nuestra vida a trabajar. Es mejor hacerlo con una sonrisa.
«Un día sin sonreír es un día perdido» (Charles Chaplin)